<form id="jxv4p"><span id="jxv4p"></span></form>

<form id="jxv4p"><span id="jxv4p"><track id="jxv4p"></track></span></form>

  1. <em id="jxv4p"></em>
    <sub id="jxv4p"><address id="jxv4p"></address></sub>

      分享到:

      新疆金牌俄語培訓烏魯木齊俄語培訓哪家好,烏魯木齊俄語培訓機構,新疆俄語出國培訓哪家教得好

      18690819616
      您的當前位置:華企黃頁分類信息>新疆金牌俄語培訓>商務服務>教育培訓>烏魯木齊俄語培訓機構的俄語語法學習資料之“要”字的漢譯俄方法

      烏魯木齊俄語培訓機構的俄語語法學習資料之“要”字的漢譯俄方法

      2020年05月30日 12:57:35 發布

      烏魯木齊俄語培訓機構的俄語語法學習資料之“要”字的漢譯俄方法 一、主觀意圖范圍內的“要”
          烏魯木齊俄語培訓機構的俄語語法學習資料之“要”字的漢譯俄方法
      一、主觀意圖范圍內的“要”
          A.表示索取,希望得到或保持時,可譯為:просить, хотеть, надо/нужно.例:
      請您給我要點紙和膠水來。
      Прпросите для меня бумаги т клея.
      你要找誰呀?
          Кого тебе надо?
      下午兩點開會,要他們兩點以前趕來。
      Собрание будет в два часа, надо/нужно, чтобы они явились к двум.
      B. 表示打算、準備干什么,即做某事的意愿時,可譯為:желать, хотеть, думать, намерен, собираться. 例:
          我要推心置腹地好好跟你談一談。
      Я хотел поговориться с тобой по душам.
      注:就意愿的程度而言,желать最弱,хотеть, думать, намерен都較強;從修辭角度來看,хотеть是通用詞;намерен是書面語;думать是口語詞;собираться口筆語均可,但它不僅表示意愿,還表示有行動計劃。
          C. 表示請求、要求別人干什么,可譯為:просить, иребовать, хотеть.例:
      他要你告訴我什么時候能回來。
          хочет, чтобы ты мне сказал, когда вернёшься.
      二、強調“主語有責任有義務做某事”,并且可以用“應該、必須”替換時,可譯為должен, обязан.例:
          干部要同人民群眾保持密切的聯系。
      Кадры должны сохранять тесную связь с народными масами.
      ——所有公司都要遵守我國法律。
      ——這是理所當然的啦!
          ——все фирмы должны подчиняться законам нашей страны.
      ——это само собой разумеется.
      戰時人人都要服兵役。
          В военной время каждый обязан нести войнскую службу.
      三、表示客觀上的需要,可譯為:надо, нужно, нелбходимо, следует.例:
      早點睡吧,明天要早起。
          Ложись спать по-раньше, ведь завтра нужно будет встать рано.
      四、表示目的,位于句首,可用“為了”代替,可譯為:для чего(動名詞)或чтобы+不定式例:
          要建設祖國,就要有知識,就要掌握科學技術。
      Чтобы строить страну, нужны згания, надо овладеть наукой и техникой.
      五、表示“經常現象或事物的普遍規律”,“要”字可不譯,將其后面的動詞譯成未完成體現在時即可。例:
          冰雪到春天就要融化。
      Лёд и снег танят с наступлением весны.
      六、作時態助詞用,表示“將來要做什么活要發生什么”,通??梢栽谄淝懊嫣硪弧皩ⅰ弊?。此時“要”可不譯,將其后面的動詞譯成將來時即可(通常都是完成體)。例:
      我國的經濟發展要趕上資本主義國家。當然為此需要時間,而且需要不少的時間。
          В своём экономическом развитии наша страна догонит капиталстические страны. Конечно, для этого необходимо время, да и не малое.
      七、作條件句的連詞用,則應譯成俄語相應的條件句。
      要是下雨就只好留下來。Если будет дождь, то придётся остаться.
      八、“要”字的否定“不要”在口語里表示“勸人不要做某事”,含告誡語氣或帶有哲理意味時,可譯為”не+命令式“結構。
          不要驕傲自滿!
      Не давайте гордыни овладеть вами!
      不要大驚小怪!
      Не делайте большие глаза!
      不要小題大做!
          Не делайте муха из слона!
      注:肯定的命令式在口語里也可以用在這種場合。例:
      要防患于未然!
          以上就是新疆俄語學校為大家分享的一點小知識,了解更多信息歡迎登陸我們的官網查詢

      公司聯系資料

      新疆金牌俄語培訓
      所在地區:
      新疆 烏魯木齊市
      公司主頁:
      www.xjjpey.com
      電話號碼:
      18129298795
      聯 系 人:
      吳老師
      移動電話:
      18129298795

      免責聲明:本站信息均來自互聯網或由用戶自行發布,本站不對以上信息的真實性、準確性、合法性負責,如果有侵犯到您的利益,請您來函告知我們,我們將盡快刪除

      華企黃頁分類信息   huaqi9.com

      亚洲欧美综合一区二区三区四区